I am here to translate.
Literary translate.
scroll down to see some of my work.
Translation of the long poem zone of the neutral pressure of the Writer of the City of Graz 20/21 Jana Radičević from Montenegrin into German language. The project was done in collaboration with the translator Bernhard Unterer and supported by the City of Graz and Kulturvermittlung Steiermark and published by Edition Thanhäuser in 2022.
DAAD translation project from Montenegrin into German language. The final versions of the translations were made together with students of Slavistics department at the University of Jena in translation workshop that took place in 2019 in Tivat. The translations were published in Austrian literature magazine from Austria as a part of the project K/Eine Utopie(n) mehr? Ein Forum für junge, engagierte Literatur.
Poems by author Jana Radičević published for the fist time in Germany in
Montenegrin > German
[Literary] translator, German language teacher
Lejla holds a Master Degree in German as a foreign language: cultural and intercultural studies and is passionate about translation, especially literary translation, and especially poetry.
She is currently working at the Centre for Scientific Education and Teaching at the University of Würzburg and teaches German as a foreign language.
Originally from Bar in Montenegro, she studied German studies in Nikšić, Berlin, Vienna and Würzburg, where she is now based. She loves books, history and long talks about the best translation solutions.
ViceVersa German-Bosnian/Croatian/Montenegrin/Serbian Workshop, 2023
Novi Sad, Serbia
38th Austrian Translators Seminar, 2023
Yspertal, Austria
Translation Residency Traduki, 2023
Prishtina, Kosovo
Translation Scholarship Frankfurt Book Fair, 2022
Frankfurt (Main), Germany
Original
Translation
The excerpt from the poem zone des neutralen druckes (Edition Thanhäuser, 2022; Partizanska knjiga, 2022)
Want to work with me?
Send me an email.